首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公
您的当前位置:首页正文

许渊冲翻译的《诗经·采薇》

2024-08-21 来源:化拓教育网

采薇 Homecoming after the war

昔我往矣,杨柳依依。

When I left here,

Willows shed tear.

今我来思,雨雪霏霏。

Now I come back,

On snowy track.

行道迟迟,载渴载饥。

Long, long the way,

Hard, hard the day.

我心伤悲,莫知我哀。

My grief o'er flows.

Who knows? Who knows!

显示全文