20171113 朝
More than 20 police officers were injured in Brussels when celebrations over Morocco's qualification for football's World Cup turned violent.
因为摩洛哥获得足球世界杯参赛资格的庆祝变得暴力, 布鲁塞尔有超过20名警察受伤。
qualification: the fact of passing an exam, completing a course of training or reaching the standard necessary to do a job or take part in a competition 获得资格;合格;达到标准:
e.g. Nurses in training should be given a guarantee of employment following qualification. 接受培训的护士取得资格后应有工作保障。
e.g. A victory in this game will earn them qualification for the World Cup. 这场比赛的胜利将使他们取得世界杯的参赛资格。
turn在本句中是系动词,意思是“ (使)变成,成为”。
它后面可以直接接形容词,比如:
The leaves were turning brown. 叶子变了黄色。
The weather has turned cold. 天气变得寒冷了。
He turned nasty when we refused to give him the money. 我们不给他钱时,他变得穷凶极恶。
还可以接名词再加形容词,表示“使……变得”例如:
The heat turned the milk sour. 炎热的天气使得牛奶变酸了。
还可以只接名词:
She turned a deathly shade of white when she heard the news. 她听到这个消息时面如死灰。
He's a lawyer turned politician (= he used to be a lawyer but is now a politician). 他以前是个律师,现在成为政治家了。
20171113 暮
A North Korean soldier has defected to South Korea at the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ), South Korea's military says.
韩国军方称, 一名朝鲜士兵在重兵保护的非军事区 (DMZ) 向韩国叛逃。
defect: to leave a political party, country, etc. to join another that is considered to be an enemy 背叛;叛变;投敌
同义:DESERT, go over to the enemy, change sides/loyalties/allegiances, turn traitor, rebel
heavily: in large amounts, to a high degree, or with great severity = very
e.g. heavily armed police(= carrying a lot of weapons) 全副武装的警察
e.g. a heavily pregnant woman(= one whose baby is nearly ready to be born)临产的孕妇
e.g. They are both heavily involved in politics. 他们俩都深深卷入政治中。
e.g. She has been heavily criticized in the press. 她受到报界的猛烈抨击。
非军事区(英语:de-militarized zone,DMZ),亦可译为非武装区、非军事化区等。原为军事术语,一般是指在接近停战线(armistice demarcation line)间,对有领土纠纷所设立的缓冲区。
20171114
Four-time champions Italy failed to reach the World Cup for the first time since 1958 after a play-off defeat against Sweden.
在附加赛上被瑞典队击败后,曾夺得4次冠军的意大利队自1958年以来首次未能进入世界杯。
time: You use time after numbers to say how often something happens.
e.g. It was her job to make tea three times a day...她的差事就是每天沏3次茶。
e.g. The Masters golf tournament was won a second time by the American Ben Hogan.美国的本·霍根再次夺得高尔夫大师锦标赛冠军。
注:“一年一次”或“一年两次”不能说 one time a year 或 two times a year,而要说 once a year 或 twice a year。“两倍那么多”也不能说 two times as much,而要说 twice as much。
reach: to succeed in achieving (something) after making an effort over a period of time 实现;达到
e.g. The school has reached their goal of raising $10,000.
play-off: a match / game, or a series of them, between ten players or teams with equal points or scores to decide who the winner is (平分后决出胜负的)附加赛:
e.g. They lost to Chicago in the play-offs. 在附加赛中他们负于芝加哥队。
20171114 暮
China has overtaken the US to have the most supercomputers in the list of the world's fastest 500 systems.
中国已经赶超了美国, 在世界上最快的500个(计算机)系统排行榜上拥有最多的超级计算机。
overtake: to become greater in number, amount or importance than sth else (在数量或重要性方面)大于,超过
同义: outstrip, surpass
e.g. Nuclear energy may overtake oil as the main fuel. 核能可能会超过石油成为主要燃料。
e.g. We mustn't let ourselves be overtaken by our competitors. 我们决不能让竞争对手超过我们。
system: a group of computers that are connected to each other
*e.g. The system has crashed. (=stopped working) *
20171115 朝
A new facial recognition app from British start-up Yoti could be trialled in two supermarkets, following a deal with self-service till maker NCR.
与自助收银机制造商NCR交易之后,英国 初创公司 Yoti 新开发的面部识别应用程序可能在两家超市进行试用。
recognition可以搭配的词有:character, face, fingerprint, handwriting, speech, text, voice
start-up: a company that is just beginning to operate, especially an Internet company
刚成立的公司,新企业(尤指互联网公司)
start-up还可以做形容词,意思是: connected with starting a new business or project
· (新企业或工程)开办阶段的,启动时期的
常接的名词有:capital, company, cost, firm, funding, phase, venture
trial: to test the ability, quality or performance of sth to see if it will be effective or successful
测试(能力、质量、性能等);试验;试用
同义:TEST , try out, carry out trials on, put to the test, put through its paces, experiment with, pilot
self-service: a self-service shop / store, restaurant, etc. is six in which customers serve themselves and then pay for the goods
· 自我服务的;(商店)自选的;(饭店)自助的
注意和self-help的区别,后者指的是:the act of relying on your own efforts and abilities in order to solve your problems, rather than depending on other people for help 自助;自立; 一般是指帮助自己解决问题。
till: In a shop or other place of business, a till is a counter or cash register where money is kept, and where customers pay for what they have bought.
(商店等处的)现金出纳机,收银机
指“人在收银机旁工作”可以说:at the ~, behind the ~, on the ~
指“把钱放进收银机”应该说:in a/the ~, into a/the ~
20171115 暮
People over the age of 50 are being offered free karaoke in an eastern Chinese province as part of a government-backed scheme to get China's older population out more, it's reported.
据报道, 在中国东部的一个省份50 岁以上的人可以享受免费的卡拉ok, 作为政府支持的计划的一部分, 以使中国的老年人更多地外出。
back: to give help or support to sb / sth
· 帮助;支持
同义:SPONSOR , finance, put up the money for, fund, subsidize
e.g. The programme of economic reform is backed (= given financial support)by foreign aid. 经济改革计划得到外资援助。
e.g. a United Nations-backed peace plan 得到联合国支持的和平计划
scheme: a plan or system for doing or organizing sth
· 计划;方案;体系;体制
同义:PLAN , project, course of action, plan of action, line of action, programme
e.g. a training scheme 培训方案
e.g. to introduce / operate a scheme to improve links between schools and industry 引进 / 实施改善学校和业界之间联系的方案
e.g. Under the new scheme only successful schools will be given extra funding. 在新体制下,只有办得好的学校才可获得额外经费。
20171116 朝
Powerful first-hand accounts from people in China who have been subjected to forced "gay conversion therapy" have emerged in a new report.
被迫经受“同性恋转换疗法”折磨的中国人的极具震撼力的第一手 描述出现在一份新的报告中。
Powerful: You describe a piece of writing, speech, or work of art as powerful when it has a strong effect on people's feelings or beliefs.(文章、演讲或艺术品)极具感染力的,有震撼力的
account: a written or spoken description of sth that has happened
· 描述;敍述;报告:
e.g. She gave the police a full account of the incident. 她向警方详尽地敍述了所发生的事情。
subjected: If you subject someone to something unpleasant, you make them experience it. 使经受;使遭受
e.g. ...the man who had subjected her to four years of beatings and abuse...使她遭受了 4 年毒打和辱骂的男人
e.g. Innocent civilians are being arrested and subjected to inhumane treatment.无辜的平民正被逮捕并遭受非人的虐待。
emerge: (of facts, ideas, etc. 事实、意见等) to become known
· 暴露;露出真相;被知晓
同义: BECOME KNOWN , become apparent, become evident, be revealed, come to light, come out, transpire, come to the fore, enter the picture, unfold, turn out, prove to be the case; become common knowledge, get around.
e.g. No new evidence emerged during the investigation. 调查过程中未发现新证据。
e.g. It emerged that the company was going to be sold.事已清楚,这家公司准备出售。
20171116 暮
Jack Ma, the boss of Chinese e-commerce giant Alibaba, has slipped to the third top spot in Forbes' China rich list.
中国电子商务巨头阿里巴巴的老板马云在《福布斯》中国富豪榜上将至第三名。
slip: to fall to a lower level; to become worse
· 下降;退步;变差:
e.g. His popularity has slipped recently. 近来他已不如过去那样受欢迎。
spot: a position in a competition or an event
· 排名位置:
e.g. two teams battling for top spot 争夺冠军地位的两个队
20171117 朝
German industrial group Siemens has announced plans to cut around 6,900 jobs worldwide mostly in its fossil fuels division.
德国工业集团西门子公司宣布计划在全球范围内削减约6900工作岗位, 主要是在其**化石燃料部门 **。
cut: to reduce sth by removing a part of it
· 削减;缩减;裁减
同义:REDUCE , cut back/down on, decrease, lessen, retrench, diminish, trim, prune
e.g. to cut prices / taxes / spending / production 削价;减税;压缩开支;降低产量
fossil fuels: fuel such as coal or oil, that was formed over millions of years from the remains of animals or plants
· 矿物燃料(如煤或石油)
fuel的其他常见搭配: clean, smokeless (BrE), unleaded ¦ fossil, nuclear ¦ diesel, hydrogen ¦ liquid, solid
division: a large and important unit or section of an organization
· (机构的)部门:
e.g. the company's sales division 公司销售部
20171117 暮
Tesla has unveiled its first electric articulated lorry, designed to challenge diesel trucks as king of the road.
特斯拉首次展示了它的第一辆电动铰接式卡车, 旨在挑战柴油卡车作为道路之王的地位。
unveil: to show or introduce a new plan, product, etc. to the public for the first time (首次)展示,介绍,推出;将…公诸于众 = reveal :
e.g. They will be unveiling their new models at the Motor Show. 他们将在汽车大展上首次推出自己的新型汽车。
articulated: with ten or more sections joined together in a way that makes it easier to turn corners
· 铰接的:
e.g. an articulated lorry / truck 铰接式卡车
20171118 朝
Dog owners have a lower risk of death from cardiovascular disease or other causes, a study of 3.4 million Swedes has found.
一项对340万瑞典人的研究发现, 养狗的人患心血管疾病或其他疾病致死的风险较低。
risk前加以下一些形容词表示“大的风险”:big, considerable, enormous, grave, great, high, huge, major, serious, significant, substantial, terrible, tremendous
risk前加以下一些形容词表示“小的风险”: low, minimal, slight, small
cardiovascular: connected with the heart and the blood vessels (= the tubes that carry blood around the body)
· 心血管的
20171118 暮
The girlfriend of a British motorcyclist killed in a crash at the Macau Grand Prix in China has said she has been left heartbroken by his death.
一名英国摩托车手在中国澳门大奖赛的撞车事故中丧生,其女友说他的死让她心碎。
crash: an accident in which a vehicle hits sth, for example another vehicle, usually causing damage and often injuring or killing the passengers
· 撞车;碰撞;相撞:
e.g. A girl was killed yesterday in a crash involving a stolen car. 昨天有一女孩在一桩涉及窃车撞车的事故中丧生。
heartbroken: extremely sad because of sth that has happened
· 极为悲伤的;心碎的
同义:ANGUISHED , distressed, devastated, broken-hearted, heavy-hearted, suffering, grieving, grief-stricken, grieved, inconsolable, crushed, shattered, desolate, despairing
20171119 朝
Thousands of people have celebrated the army takeover in Zimbabwe and urged President Robert Mugabe to step down.
津巴布韦数以千计的人庆祝军队的接管, 并敦促总统穆加贝下台。
takeover: an act of taking control of a country, an area or a political organization by force
· (对国家、地区、政治组织等的)强行接管,控制
urge: to advise or try hard to persuade sb to do sth
· 敦促;催促;力劝
同义:PERSUADE, encourage, press, push, incite, drive, impel, prod, goad, spur, constrain, compel, force, hasten, induce, instigate, stimulate
e.g. She urged him to stay. 她力劝他留下。
e.g. The report urged that all children be taught to swim. 这份报告呼吁给所有的儿童教授游泳。
step down: If someone steps down or steps aside, they resign from an important job or position, often in order to let someone else take their place. 辞职;下台;让位
同义: resign, quit, abdicate, retire
20171119 暮
The top nuclear commander in the US says he would resist any "illegal" presidential order to launch a strike.
美国最高核指挥官说, 他将抵制任何“非法”发动袭击的总统命令。
resist: to refuse to accept sth and try to stop it from happening
· 抵制;阻挡
同义: oppose, fight against, refuse to accept, be hostile to, object to, be anti, take a stand against, defy, go against, set one's face against
e.g. to resist change 抵制变革
e.g. They are determined to resist pressure to change the law. 他们决心顶住要求改革法律的压力。
e.g. The bank strongly resisted cutting interest rates. 银行强烈反对降低利率。
strike: a military attack, especially by aircraft dropping bombs
· 军事进攻;袭击;(尤指)空袭:
e.g. an air strike 空袭
e.g. They decided to launch a pre-emptive strike. 他们决定发动先发制人的攻击。