最近有很多关于中国队在国际数学奥赛未能摘金的讨论,今天恰好看到fraction这个单词,作为学英语的数学盲,忍不住从语言的角度想了一想。
fraction由词根frac构成,frac同frag,意思是“碎片”,所以fraction意思是“片段”,这本来很正常,但是关键是还引申出“分数”的含义,可见,在英语的逻辑里,一件东西打碎后和一个数字打碎后形成的东西是一样的,都叫fraction,英美小孩从一开始接触fraction这个单词,就没有“碎片”和“分数”之分。
从fraction的“分数”之意,再联想到multiply既是“繁殖”也是“乘”,divide既是“分”也是“除”,可见英语单词词义容量大、引申义丰富的特点也表现在数学方面,英美人从小时候学习这些单词就同时也在感知着数学的基本逻辑,不知道这算不算是英美人在数学学习上的先天优势?
这不是我这个数学盲所能回答的,只能把类似fraction这种普通单词又用作数学基本术语的单词罗列如下:
1. and 和→加
2. plus 和→加
3. add 加→加
4. minus 减 & 负的
5. subtract 扣除→减
6. multiply 繁殖→乘
7. by 被→乘
8. divide 分→除
9. point 点→小数点
10. equal 平等的→等于
11. sum 总结→求和;和
12. difference 差别→差
13. product 产品→积
14. quotient 部分→商
15. square 方的,广场→平方
16. cubic 立体的→立方
17. root 树根→根
18. less than 比……少→小于
19. greater than 比……多→大于
20. percent 每一分→百分之
21. area 区域→面积