译语的基础解释是:异域的语言。经翻译的语言。
译语的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释 【点此查看译语详细内容】
⒈异域的语言。引唐顾况《送从兄使新罗》诗:“沧波伏忠信,译语辨謳謡。”⒉经翻译的语言。引唐贾岛《送于中丞使回纥册立》诗:“渐通青塚乡山尽,欲达皇情译语初。”吕淑湘《中国文法要略》第一章:“译语有两种,译意的和译音的。”
二、网络解释
译语译语是异域的语言。
三、综合释义
异域的语言。唐顾况《送从兄使新罗》诗:“沧波伏忠信,译语辨謳謡。”经翻译的语言。唐贾岛《送于中丞使回纥册立》诗:“渐通青塚乡山尽,欲达皇情译语初。”吕淑湘《中国文法要略》第一章:“译语有两种,译意的和译音的。”
四、汉语大词典
(1).异域的语言。唐顾况《送从兄使新罗》诗:“沧波伏忠信,译语辨讴谣。”(2).经翻译的语言。唐贾岛《送于中丞使回纥册立》诗:“渐通青冢乡山尽,欲达皇情译语初。”吕淑湘《中国文法要略》第一章:“译语有两种,译意的和译音的。”
五、关于译语的成语
六、关于译语的造句
1、按照翻译语言选择一个视频,你会观看到一个带字幕的视频,题目和视频简介都被翻译了过来,在简介里负责翻译的两个人被突出显示,一个是译者,一个是校对者。
2、今年以来,有女真叛亡之臣为用,所以译曰成吉思皇帝,或曰成吉思者,乃译语天赐两字也。
3、翻译思维系第一性,而翻译语言则是第二性的,这即是翻译的二元性。
4、文章指出描写译学理论不像传统译学局限于强调原文与译文的对等关系,而是将翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。
5、这就给翻译研究开辟了一条描述性的、面向译语系统的新途径,推动了中国翻译学研究的文学转向。
6、笔者根据不同的媒体、语言转换方向以及译语存在方式分别对其进行了分类,并将其与一般的文学作品翻译进行比较。