首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

Honor and Glory 的正确翻译!复制请绕路谢谢

发布网友 发布时间:2022-04-23 08:12

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-06-18 05:09

Honor and Glory 名词复合结构,作为名词时

honor 倾向于:尊敬;名誉(属,内心世界的反应情绪,当用此词时应感到,对象有挺胸抬头,骄傲自尊的感觉)
glory 倾向于:荣耀;荣誉;辉煌;(对上帝的)赞颂,崇拜(属,外在世界对对象的反应评价,当用此词时应感到,对象有被光芒环绕,神光笼罩的景象)

Honor and Glory 可译为:名誉和荣耀;尊敬与辉煌

如:

The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
战士的英勇行为使他获得了名誉和荣耀。

Honor and glory won for great achievement.
尊敬和辉煌是因巨大成就而获得的。追问华为那款手机honor为什么叫荣耀

追答不清楚,应该问取名的(翻译的)人。
英语学习,是依靠长期的用英语元素认识世界,认识感情得来的,不是字典得来得。汉语翻译只是一个初始桥梁,绝大多数情况下,不同语种之间是不可能完美翻译的。这是中西文化,意识形态等,常常不能相互正常认知的主要原因之一。我对您问题的回答,是出于我个人的学习体会,我目前只能认知到这一步了,很可能不正确,只供学习交流。我感谢您的提问,帮助我提供了思考整理的机会。如有错误,不必采纳,并请提出交流,谢谢!

热心网友 时间:2022-06-18 05:10

glory是因为做出成就或有价值而赢得的好的声誉

热心网友 时间:2022-06-18 05:10

荣誉追答看语境

热心网友 时间:2022-06-18 05:11

尊荣追答采纳吧

热心网友 时间:2022-06-18 05:11

荣誉与荣耀

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com