发布网友 发布时间:2022-04-23 08:12
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-18 05:09
Honor and Glory 名词复合结构,作为名词时
honor 倾向于:尊敬;名誉(属,内心世界的反应情绪,当用此词时应感到,对象有挺胸抬头,骄傲自尊的感觉)
glory 倾向于:荣耀;荣誉;辉煌;(对上帝的)赞颂,崇拜(属,外在世界对对象的反应评价,当用此词时应感到,对象有被光芒环绕,神光笼罩的景象)
Honor and Glory 可译为:名誉和荣耀;尊敬与辉煌
如:
The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
战士的英勇行为使他获得了名誉和荣耀。
Honor and glory won for great achievement.
尊敬和辉煌是因巨大成就而获得的。追问华为那款手机honor为什么叫荣耀
追答不清楚,应该问取名的(翻译的)人。
英语学习,是依靠长期的用英语元素认识世界,认识感情得来的,不是字典得来得。汉语翻译只是一个初始桥梁,绝大多数情况下,不同语种之间是不可能完美翻译的。这是中西文化,意识形态等,常常不能相互正常认知的主要原因之一。我对您问题的回答,是出于我个人的学习体会,我目前只能认知到这一步了,很可能不正确,只供学习交流。我感谢您的提问,帮助我提供了思考整理的机会。如有错误,不必采纳,并请提出交流,谢谢!
热心网友 时间:2022-06-18 05:10
glory是因为做出成就或有价值而赢得的好的声誉
热心网友 时间:2022-06-18 05:10
荣誉追答看语境
热心网友 时间:2022-06-18 05:11
尊荣追答采纳吧
热心网友 时间:2022-06-18 05:11
荣誉与荣耀