首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

为什么现在的外文书籍的中文翻译越来越差?

发布网友 发布时间:2022-04-23 03:44

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-05-22 00:52

中译中,不少公版书直接抄袭其它译本
“中译中”情况很多都出现在公版图书市场上,这类图书的作者已经去世50年以上,因此无需支付版税,只需支付译者翻译费。一些出版社为了压低成本,连翻译费都省了,直接进行“中译中”。出活快,翻译一部书普遍只有一至三个月
就算不是“中译中”的书,质量也未必能保证。有一些出版商为赶热点市场,缩短了翻译时间,让图书翻译质量失去了保障。

热心网友 时间:2023-05-22 00:52

因为一些翻译者水平参差不齐,导致水平有所下降。

热心网友 时间:2023-05-22 00:53

现在的外文书籍,中文翻译越来越差,他们越来越不严谨了。

热心网友 时间:2023-05-22 00:53

现在的外文书籍,中文翻译越来越差,品质不好。

热心网友 时间:2023-05-22 00:54

我觉得可能是因为现在这方面的人才市场越来越少或者是短缺。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com