发布网友 发布时间:2022-04-23 04:20
共5个回答
热心网友 时间:2023-07-06 23:37
翻译:哪能说得完呢。
出自:宋 王安石《游褒禅山记》
原文选段:
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
释义:
我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其*的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。
谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。莫能名:不能说出*(一说真名)。胜,尽。所以:表示“……的原因”。慎取:谨慎取舍。以:以(之),因此。
主题思想:
该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。
作者成就影响:
王安石的整体思想是务求实际,而避免虚无的,在对于商鞅的评价中,尤其体现了这一思想。他说现在的人不能非议商鞅,商鞅能让命令必定行使。
王安石在老子的影响下,根据漆侠先生的说法,他的辩证法与素朴唯物主义有着很紧密的结合。
他认为历史进程上社会的变化是不可阻止的,而法律也会跟着朝代的变更而改变,根据当世国情而有的改变则都是有益的,他的变法也是以此为核心宗旨,而由于具体情况的不同再有不同的制度。
文章上,与韩、柳、三苏、欧阳、曾等并称为唐宋八大家。王安石的文偏重于说理,而且言简意赅,能够直指要点。例如,王安石的《读孟尝君》仅仅只有八十八个字,却能独辟蹊径,自有主张。
热心网友 时间:2023-07-06 23:37
何可胜道也哉.中文意思直译:哪里能说得那么详备啊。意译为:说来话长。
英文译文:it is a long long story.
热心网友 时间:2023-07-06 23:38
【翻译】哪能说的完啊!
胜道:道得尽
也哉:语气助词,无意义,表感叹,相当于“呢”“啊”
顺便说下,【胜】这个字,我们学的时候要求读第一声,因为表示“完”而非“赢”的意思
现在改了,语文第二册说是统读第四声
热心网友 时间:2023-07-06 23:38
全句是 哪能说得完呢的意思 故而尝试:how can I (we) say it all?
热心网友 时间:2023-07-06 23:39
何可胜道:那能说得完。胜:尽