首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

求依《times》2008年世界大学排名前200名的各所大学中外语校训对照

发布网友 发布时间:2022-04-23 05:57

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-17 18:23

1.Harvard 哈佛大學 拉丁文:Amicus Plato,Amicus Aristotle,sed Magis VERITAS 英文:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。 中文:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更要与真理为友”。 哈佛的校门上刻着这样一句铭文“为增长智慧走进来,为服务祖国和同胞走出去”。 2=. University of Cambridge 劍橋大學 英译:"Here light and sacred draughts" 中文:剑桥——求知学习的理想之地 2=. University of Oxford 牛津大學 拉丁文:“Dominus Illuminatio Mea”。 英译为:“The Lord Is My Illuminattion” 中文:上帝乃知识之神 2=. Yale University US 耶鲁大学 拉丁文:“Lux et Veritas” 英译:“Truth and Light” 中文:真理和光明 5. Imperial College London UK 帝国理工学院 英文:“work hard and play hard ”。 中文:努力地学,尽情地玩。 6.Princeton University US 普林斯顿大学 英文:“In the Nation's Service and in the Service of All Nations” 中文:为国家服务,为世界服务 7=.California Institute of Technology US 加州理工学院 英文:The truth shall make you free 中文:真理使人自由 7=.University of Chicago 芝加哥大學 英文:Let knowledge increase so that life may be enriched. 中文:让知识充实你得人生 9. University College London 倫敦大學學院 英文:Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae 中文:让所有因其价值而应得奖赏的人都来吧 10. Massachusetts Institute of Technology US 麻省理工学院 英文:Mind and hand. 中文:理论与实践并重。 11. Columbia University 哥倫比亞大學 英文:In the light shall we see light. 中文:在上帝的启示下我们寻找知识。 12. McGill University Canada 麦吉尔大学 拉丁文:Grandescunt aucta labore 英文:By work, all things increase and grow 中文:有耕耘,才有收获 13. Duke University 杜克大學 拉丁文:Eruditio et Religio 英译:Knowledge and Faith 汉译:博学,虔信 14. University of Pennsylvania US 宾夕法尼亚大学 拉丁:Leges sine Moribus vanae 英文:Laws without morals are useless 中文:法无德不立 15. Johns Hopkins University US 约翰霍普金斯大学 英文:The truth shall make you free 中文:真理必叫你们得以自由 16. Australian National University Australia 澳大利亚国立大学 英文:Above all to find the way things are. 中文: 重要的是弄清事物的本质。 17. University of Tokyo 東京大學 中文:以质取胜,以质取量,培养各阶层中坚力量 18.University of Hong Kong 大學 Sapientia et virtus 英译:Knowledge and virtue 汉译:格物明德 19. Stanford University US 斯坦福大学 原文為拉丁文的德译本:“Die Luft der Freiheit weht” 英译为:“the wind of freedom blows” 中文:愿学术自由之风劲吹 20=. Carnegie Mellon University US 卡内基美隆大学 英文:My heart is in the work 中文:我得心在工作 20=. Cornell University US 康乃尔大学 英文:I would found an institution where any person can find instruction in any study. 中文:让任何人都能在这里学到想学的科目。 22. University of California, BerkeLey US 加利福尼亚大学伯克利分校 英文:Let there be light. 中文:愿知识之光普照大地。 23. University of Edinburgh UK 爱丁堡大学 拉丁:Nec temere, nec timide. 英文:Neither rashly nor timidly. 中文:有知识者既能看到事物的表象,也能发现其内涵. 24. King’s College London UK 伦敦大学国王学院 英文:Scientia imperii decus et tutamen 中文:科学是帝国的光彩和守护者 25. Kyoto University Japan 京都大学 中文:自重自敬 自主 26. Ecole Normale Supérieure, Paris France 巴黎高等师范学院 27. University of Melbourne Australia 墨尔本大学 Postera crescam laude 英译:Growing in the esteem of future generations 汉译:维系传统,泽被后世 28. Ecole Polytechnique France 巴黎综合理工大学 中文:为了祖国、科学和荣誉 29. Northwestern University US 西北大学 英文:Whatsoever Things Are True 中文:凡事求真 30. University of Manchester UK 曼彻斯特大学 拉丁:Arus Ad Solem 中文:面朝太阳 31. University of Sydney 悉尼大學 拉丁:Sidere mens eadem mutato 英文:The stars change, the mind remains the same 中文:繁星纵变,智慧永恒 32. Brown University US 布朗大学 英文:In God we hope 中文:我們寄希望于上帝 33. University of British Columbia Canada 英属哥伦比亚大学 34. University of Queensland Austraila 昆士兰大学 Scientia Manu et Mente,Knowledge by Hand and Mind 实践思考出真知; 35. National University of Singapore Singapore 新加坡国立大学 中文:自强不息 36. Peking University China 北京大学 中文:爱国、进步、科学、民主 37.University of Bristol UK 布里斯托大学 中文:修德 博学 求实 创新 38. Chinese University of Hong Kong Hong Kong 中文大学 博文約禮 39. University of Michigan US 密歇根大学 英文:Artes, scientia, veritas 中文:艺术 科学 真理 40. Tsinghua University 清華大學 厚德载物、自强不息 41. University of California, Los Angeles US 加州大学洛杉矶分校 42. ETH Zurich Switzerland 瑞士联邦理工学院 做了三個小時才到40...你要就要吧 不要就算了

热心网友 时间:2023-10-17 18:23

多伦多大学(University of Toronto) Velut arbor aevo英译:As a tree with the passage of time汉译:岁月流逝,此树渐长来自于古罗马诗人贺瑞斯的《颂歌》(Horace, Odes 1.11.45):Crescit Occulto Velut Arbor Aevo Fama Marcelli英译:His fame grows as a tree silently through the ages汉译:他的声名随岁月的流逝而渐长杜克大学(Duke University)Eruditio et Religio英译:Knowledge and Faith汉译:博学,虔信密歇根大学(University of Michigan)Artes, scientia, veritas英译:Arts, Sciences, Truth汉译:人文,科学,真理哥伦比亚大学(Columbia University)In lumine tuo videbimus lumen英译:In thy light we shall see light借汝之光,得见光明来源于《旧约诗篇》:Quoniam apud te fons vitae in lumine tuo videbimus lumen英译:For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light汉译:因生命之泉与汝同在;借汝之光,吾等得见光明。耶鲁大学(Yale University)Lux et veritas英译:Light and Truth汉译:光明与真理牛津大学(University of Oxford)Dominus illuminatio mea英译:The Lord is my Light花絮:牛津大学因历史悠久,许多古老楼舍里面设施陈旧,且常有停电现象。所以这一铭文也成了牛津大学师生在停电时嘲讽校方或自嘲时常用的噱头:“上帝是我们的光,所以我们不用电的”^_^芝加哥大学(University of Chicago)Crescat scientia, vita excolatur英译:Let knowledge increase so that life may be ennobled汉译:令智识增长,使生命高贵哈佛大学(Harvard University)就一个字呀:Veritas (truth)普林斯顿大学(Princeton University)Dei Sub Numine Viget英译:Under God's Will She Flourishes汉译:她在上帝的眷顾下如花绽放校园中流行的非正式版本:God went to Princeton(上帝曾就读于普林斯顿)斯坦福大学(Stanford University)Semper Virens英译:Ever greening汉译:亘古常青伦敦大学帝国学院(Imperial College London)Scientia imperii decus et tutamen英译:knowledge is the adornment and protection of the State.汉译:智识知性,国之拱卫伯克利加州大学(University of California, Berkeley)Fiat Lux英译:Let There Be Light.汉译:要有光来自《旧约创世纪》:“上帝说,要有光,于是便有了光(Dixitque Deus fiat lux et facta est lux)”。布朗大学(Brown University)In deo speramus英译:In God we trust.汉译:我们信赖上帝这句拉丁格言的英文版作为美国的motto出现在每一张美元钞票上。达特茅斯学院(Dartmout College)Vox Clamantis in Deserto英译:A voice crying out in the wilderness汉译:空谷足音典出施洗约翰(John the Baptist),作为先知,他说出了常人不能说或不敢说的话。施洗约翰据说是耶稣的表亲,他至少是三个宗教所承认的先知:*教、*教和曼达教(Mandaeanism,一种古老宗教)。宾西法尼亚大学(University of Pennsylvania)Leges sine Moribus vanae英译:Laws without morals are useless汉译:法无德不立北卡罗莱纳大学(University of North Carolina at Chapel Hill)Lux Libertas英译:Light and Liberty汉译:光明与自由剑桥大学(University of Cambridge)Hinc lucem et pocula sacra英译:From here we receive light and sacred draughts汉译:此地乃启蒙之所,智识之源不列颠哥伦比亚大学(University of British Columbia)Tuum est英译:It's up to you汉译:未来由你自己去创造麦吉尔大学(McGill University)Grandescunt aucta labore英译:By work, all things increase and grow汉译:有耕耘,才有收获圣母大学(University of Notre Dame)Vita, Dulcedo, Spes英译:Life, sweetness, and hope汉译:生命,甘甜和希望这是*教诗歌中常用来赞美圣母玛丽亚的词汇,正契合于圣母大学的校名。莫纳什大学(Monash University)杨小凯教授生前任教的学校Ancora imparo英译:I am still learning.汉译:我仍在学习。或:学无止境。解释:佛罗伦萨艺术家米开朗琪罗Michelangelo Buonarotti (1475-15)在别人夸赞其不朽作品时如是回答。悉尼大学(University of Sydney)Sidere mens eadem mutato英译:The stars change, but the wisdom is constant汉译:繁星纵变,智慧永恒墨尔本大学(University of Melbourne)Postera crescam laude英译:Growing in the esteem of future generations汉译:维系传统,泽被后世大学(University of Hong Kong)Sapientia et virtus英译:Knowledge and virtue汉译:格物明德北京大学(Beijing university) 勤奋、严谨、求实、创新清华大学(Tsinghua university)自强不息 厚德载物浙江大学(Zhejiang university)求是创新参考资料 http://blog.sina.com.cn/u/4900d749010003on

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com