发布网友 发布时间:2022-03-09 07:09
共6个回答
懂视网 时间:2022-03-09 11:30
带英是大英帝国的谐音梗,有些人说话比较含糊,口齿不清晰,普通话不标准就会把“大英帝国”读成“带英帝国”,非常有喜感。久而久之,带英这样的表述比大英还要更加流行了。
“带英”中的带在网络上经常作为”大“的通假出现,源于川、渝、湘等地居民不标准的普通话发音。但成梗是因为主播孙笑川(带带大师兄)的口癖。
后来“带”就成了“大”的谐音,玩梗时用于替代词语中的“大”,通常具有反讽意味。例如:子女伤害自己的双亲,就可称为“带孝子”。该用法最广为人知的是”带哥“、“带明星”和“带秀”。
总结
带英是大英帝国的谐音梗,有些人说话比较含糊,口齿不清晰,普通话不标准就会把“大英帝国”读成“带英帝国”,非常有喜感。久而久之,带英这样的表述比大英还要更加流行了。
热心网友 时间:2022-03-09 08:38
意思:形容冬去春回,花草争妍的景色。也用以比喻太平盛世多有才识的人纷纷显露才华,大显身手。
读音:bǎi huì hán yīng
引证:南朝·宋·范晔《后汉书·列传·桓谭冯衍列传下》:其辞曰:开岁发春兮,百卉含英。
翻译:文中说到:新的一年开始,冬去春回,花草争妍,相继开放。
用法:作谓语、定语;指春天
例句:许是后院温泉水的缘故,花朵尽数绽放,百卉含英,逞娇呈美,染得满园色彩斑斓,微风轻抚,纷红骇绿。
近义词:
1、春回大地 [ chūn huí dà dì ] 好像春天又回到大地。形容严寒已过,温暖和生机又来到人间。
出处:宋·周紫芝《太仓稊米集·岁杪雨雪连日闷题二首》:“树头雪过梅犹在,地上春回柳未知。”
翻译:树上的梅花还带着雪,春天已经回来,柳树却还没有发芽。
2、百花争妍 [ bǎi huā zhēng yán ] 妍:美、艳。形容繁华盛开,生气勃勃的景象。
例句:黑夜中绽放地花朵,寂静的夜里百花争妍斗艳,谁会是最受瞩目的那一朵呢?每个女人都是一朵花,不同的女人有不同的花语。
热心网友 时间:2022-03-09 09:56
各种各样的草都含着花朵。形容冬去春回,花草争妍的景色。也用以比喻太平盛世多有才识的人纷纷显露才华,大显身手
热心网友 时间:2022-03-09 11:31
卉:草的总称。英:花 各式各样的草的都含着花朵。形容冬去春回,花草争妍的景色。也用来比喻在繁荣昌盛的时代,很多有才使得人正待土路才华,大显身手。
热心网友 时间:2022-03-09 13:22
比喻太平盛世多有才华的*显伸手
热心网友 时间:2022-03-09 15:30
百卉含英
读音:bǎi huì hán yīng
比喻太平盛世多有才识的人纷纷显露才华,大显身手。
出处:《后汉书·冯愆传》:“开岁发春兮,百卉含英。”
用法:作谓语、定语;指春天