首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

谁有俄文/俄语的结婚证翻译模板?

发布网友 发布时间:2022-04-26 09:09

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-06-26 10:47

没明白你的问题。你是需要把中国结婚证翻译成俄语?还是把俄罗斯结婚证翻译成汉语?我是把俄罗斯结婚证翻译成汉语了。
Свидетельство о заключении брака
Гражданин .....
родившийся (место рождения)
и гражданка .....
родившаяся (место рождения)
заключили брак (Число месяц год, цифрами и прописью)
о чем в книге регистрации актов о заключении брака (дата)
произведена запись за №
после заключения брака присвоены фамилии
мужу ....
жене ....
место регистрации ....
день выдачи .....
结婚证
男方 (姓名)
出生 (年月日)
出生地点 (地点)
女方 (姓名)
出生 (年月日)
出生地点 (地点)
于*年*月*日登记结婚,
其婚姻于*年*月*日注册备案,
登记结婚后生成注册号 (号码)
登记结婚后姓氏变更
丈夫姓 (姓)
妻子姓 (姓)
注册地点 (地点)
发证日期 (年月日)

第一页:“结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证”
XX*,婚姻登记专用章
第二页:姓名,性别,民族,出生年月,身份证号
первая страница:
Заявление о вступлении в брак соответствует положениям "Закона о браке КНР", принято к регистрирации, о чем выдано настоящее свидетельство. народное правительство г.(市), печать для регистрации брака. вторая страница:
фамилия и имя (姓名), пол (性别), национальность (民族), дата рождения(出生年月), номер удостоверения личности (身份证号)
Дата регистрации (登记日期)

热心网友 时间:2022-06-26 10:48

我个人建议你。如果你要去俄罗斯。不要在这里求助。
因为你是在俄罗斯那头用。
你必须到俄罗斯的公证处去翻译和公证。
否则对你的事情不会起到帮助的作用。

热心网友 时间:2022-06-26 10:48

我这有一个之前给公证处翻译的结婚证,文本是经过俄罗斯人检查过的,所以你可以放心用的,这里粘贴的效果不太好,需要的话给我留言,我给你发过去。
И.Ф.О.:
Дата регистрации: 7 янв. 2009г.
Номер свидетельства о заключении брака
от брачной документации гражданских дел Хенань:

Примечание

Ф.И.О.: Пол: мужской
Гражданство: РФ Дата рождения: 20 ноя. 1981г.
Номер удостоверения:

Ф.И.О.: Фу Пол: женский
Гражданство: КНР Дата рождения: 17 окт. 1985г.
Номер удостоверения:

Печать от органа гражданских дел КНР
Сделано под контролью органом гражданских дел КНР

Заявка на заключение брака соответствует с «законом о браке КНР», регистрация принята, настоящее свидетельство выдано.

Орган регистрации: специальная печать для регистрации брака от органа гражданских дел провинции Хенань (печать)

Ф.И.О.: Чэнь Юаньюань (подпись)

热心网友 时间:2022-06-26 10:49

1. Лицо, достигшее возраста четырнадцати лет, вправе переменить свое имя, включающее в себя фамилию, собственно имя и (или) отчество.
2. Перемена имени производится органом записи актов гражданского состояния по месту жительства или по месту государственной регистрации рождения лица, желающего переменить фамилию, собственно имя и (или) отчество.
3. Перемена имени лицом, не достигшим совершеннолетия, производится при наличии согласия обоих родителей, усыновителей или попечителя, а при отсутствии такого согласия на основании решения суда, за исключением случаев приобретения лицом полной дееспособности до достижения им совершеннолетия в порядке, предусмотренном законом.
4. Перемена имени лицу, не достигшему возраста четырнадцати лет, а также изменение присвоенной ему фамилии на фамилию другого родителя производится на основании решения органа опеки и попечительства в порядке, установленном статьей 59 Семейного кодекса Российской Федерации.
5. Перемена имени подлежит государственной регистрации в органах записи актов гражданского состояния

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com