发布网友 发布时间:2022-04-26 14:17
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-29 00:51
出自《论语 微子第十八》。
原文:
周有八士:伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。
译文:
周代有八人:伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季骗。
这一篇,讲了许多隐士及隐士对孔子的劝戒,还讲了隐士之所以成为隐士的原因,盖都因为
国君对人才的使用不当、管理不当。
孔子与这些隐士大为不同,汲汲于政务,知其不可而为。正如子路所言:“君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。” 这与当时的道学形成了鲜明的对比。
扩展资料:
“周有八士至季随”的来源:
盖一母四乳而生八子也,然不可考矣。张子曰:“记善人之多也。”愚按:此篇孔子于三仁、逸民、师挚、八士,既皆称赞而品列之。
于接舆、沮、溺、丈人,又每有惓惓接引之意。皆衰世之志也,其所感者深矣。在陈之叹,盖亦如此。三仁则无间然矣,其余数君子者,亦皆一世之高士。若使得闻圣人之道,以裁其所过而勉其所不及,则其所立,岂止于此而已哉?
译文:
是一母四乳而生八子啊,但不可考了。张先生说:“记好的多的人。”我按:这篇孔子在三个仁、隐逸、师挚、八士,既然都称赞而品列的;在接舆、沮丧、溺水、老人,又常有念念不忘接引之意。都衰败之世的目的,他所感受的太深了。
在陈的叹息,大概也是如此。三个仁就没有什么可以挑剔的了,其余几君子的人,也都是一世的高士。如果能听到圣人之道,以裁减其所犯的错误而勉强自己不到,就其所立,难道只有这些而已!
参考资料来源:百度百科-适
热心网友 时间:2022-06-29 00:51
出自《论语 微子第十八》
【原文】
18·11 周有八士(1):伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧(2)。
【注释】
(1)八士:本章中所说八士已不可考。
(2)騧:音guā。
【译文】
周代有八个士:伯达、伯适、伯突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。