首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

如何译制电影

发布网友 发布时间:2024-12-13 16:10

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-12-14 14:54

引进片音轨一般分为两种

1、双轨:即背景音一版,人声一版(或人声+背景音一版),这种多见于数字电影,因为磁带本身的*,貌似最多只能选择四轨音频。

2、多轨:即八轨带或其他多轨磁带,这种的话,可以很轻松的录制各角色及背景音,以及单纯的背景音乐。

单纯的混合音轨带基本上不会出现在电影中,只有老式电影在转录时可能出现这种情况。另外就是电视比较容易出现这种混合音轨(尤其是国内,录制机房和电视台播出为了省心,会直接铺两条同样的混合音轨……)

另外在以前使用的配音方式大多是在人声部分消音,即消除原始混合音轨上的人声,在配音后从别处摘取较为完整清晰的背景音补录上去,九十年代以后这种方式慢慢就没有了。

近几年的配音录制方式我就不是很熟悉了,但差距应该不会太大。
=============
如无疑问望采纳

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com