首页 热点资讯 义务教育 高等教育 出国留学 考研考公

各语言都有哪些伪同源词?

发布网友 发布时间:2小时前

我来回答

1个回答

热心网友 时间:1小时前

越南语的介词“在...中”对应的trong与泰语的กลาง(klang)有关,但与汉语“中”无关,因为越南语中的“中”读作trung。

匈牙利语的fiú与罗马尼亚语的fiu并非同源词。

日语的“海”的音读kai与夏威夷语的kai(大海)不同源。前者源自中古汉语“海”,后者是南岛语固有词,可与新西兰毛利语tai、印尼语tasik进行对比。

印地语的“箭”bāṇa与印尼语的“箭”panah并无同源关系。bāṇa源自梵语,而panah则是南岛语固有词,与比赛夏语的“射”panae’、卑南语的“射箭”penana’相异。

芬兰语的puu“树”与夏威夷语的pū“树”并非同源。puu继承自乌拉尔语系,而夏威夷语的pū则是南岛语固有词,可与比赛德克语的pusu、菲律宾他加禄语的puno、印尼语的pohon进行对比。

毛利语与夏威夷语的niho“牙齿”与墨西哥的米斯特克语(Mixtec)的noho“牙齿”不同源。

英语的“房屋”house与匈牙利语的ház,德语的Haus不同源。

印尼语mati“死亡”与阿拉伯语的māta“死亡”并非同源。mati与越南语的mất“死亡;丢失”可能不同源,mất的喃字为“亡失”。

古希腊语的人称代词“你”与南岛语系的不同语言如赛德克语、阿美语、赛夏语、噶玛兰语、布农语的“你”可能不同源。

英语的“肚子”与撒奇莱雅语的“肚子”bili不同源。

马达加斯加语的maso“眼睛”与赛夏语、阿美语、噶玛兰语、菲律宾他加禄语、印尼语和马来语的“眼睛”不同源。

泰语的“别;不要”与赛德克语的“不要;别”可能不同源。

斯瓦希里语kumi(10)与夏威夷语‘umi(10)不同源。

芬兰语vesi“水”与德语Wasser“水”可能不同源。

毛利语tekau(10)与威尔士语deg(10)、爱尔兰语deich(10)不同源。

拉丁语et“和”与法语et“和”与撒奇莱雅语atu“和”、菲律宾他加禄语at“和”不同源。

满语ama“父亲”与南岛语系的赛德克语、布农语、菲律宾他加禄语的“父亲”可能不同源。

维吾尔语ana“母亲”与南岛语系的噶玛兰语、菲律宾他加禄语的“母亲”可能不同源。

维吾尔语kim“谁”与南岛语系的赛德克语、阿美语、排湾语的“谁”可能不同源。

匈牙利语is“也,也是”与汉语“也是”不同源。

匈牙利语nő“女人”与汉语“女”不同源。

匈牙利语szól“说”与汉语“说”不同源。

匈牙利语ló“马”与汉语“驴”或“骡”不同源。

匈牙利语hogy“如何,怎样”与汉语“何”不同源。

匈牙利语de“但是”与汉语“但”不同源。

匈牙利语akkor“那个时候”的-kor与日语的あの顷(anokoro)中的 顷(koro)可能不同源。

阿美语的wawa“孩子”与克丘亚语的wawa“孩子”以及汉语的“娃娃”不同源。

阿美语的kaka“哥哥”与汉语的“哥哥”不同源。

噶玛兰语的si“如果,当……的时候”与西班牙语的si“如果”不同源。

巴斯克语ardo“酒”与满语arki“酒;白酒”不同源。

新西兰毛利语的定冠词te与荷兰语的通性定冠词de不同源。

阿拉伯语的wa“和”与越南语的连词và“和”不同源。

菲律宾他加禄语的paa“脚”与波斯语的pā“脚”不同源。

蒙古语的puu“”与夏威夷语的pū“”不同源。

英语的“坏的”bad与波斯语的bad“坏的”不同源。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com